| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
仅仅为了能与你在途中相见 |
Nur um dir unterwegs zu begegnen |
| |
|
| |
|
| 仅仅为了能与你遇见 |
Nur um dir zu begegnen |
| 我以月亮为船 |
Setze ich mit dem Mond als Boot |
| 从千里之外,涉水而来。 |
Von tausend Meilen entfernt über das Wasser |
| 这满满一河爱情的水 |
Dieses Wasser, das ein ganzer Fluss voller Liebe ist |
| 是一阕唐朝的诗词。 |
Ist ein Gedicht aus der Tang Dynastie. |
| 仅仅为了能与你在途中相见 |
Nur um dir unterwegs zu begegnen |
| 我折断翅膀,像一只决绝的鸟儿 |
Breche ich meine Flügel und falle wie ein entschlossener Vogel |
| 落入你必将经过的花园。 |
In den Garten, durch den du gegangen sein musst. |
| 又像是河流迷失了滩涂 |
Und auch wie ein Fluss, der sich im Watt verirrt hat |
| 风要离开山谷。 |
Der Wind wird das Tal verlassen. |
| 我知道我属于你 |
Ich weiß, ich gehöre zu dir |
| 今生,今世 |
In diesem Leben, dieser Welt |
| 都将在你的身体里秘密燃烧 |
Werde ich in deinem Körper heimlich brennen |